Ebben? Ne andrò lontana

Esto se ha convertido en un blog de opera....
Esta aria pertenece a La Wally, de Alfredo Catalani.
La historia se situa en los Alpes. Ante un matrimonio concertado por su padre, la protagonista decide huir. Este es el momento de su despedida de su hogar, Tirol.
Aquí tenemos una interpretación de Renata Tebaldi:

Versiones:
Maria Callas
Montserrat Caballé
Letra:

Ebben! Ne andrò lontana Come va l'eco pia campana,
Là fra la neve bianca;
Là fra le nubi d'ôr;
Laddóve la speranza, la speranza
È rimpianto, è rimpianto, è dolor!

O della madre mia casa gioconda
La Wally ne andrà da te, da te!
Lontana assai, e forse a te,
E forse a te, non farà mai più ritorno,
Nè più la rivedrai! Mai più, mai più!
Ne andrò sola e lontana,
Là, fra la neve bianca, n'andrò,
N'andrò sola e lontana
E fra le nubi d'ôr!
Ebben! Ne andrò lontana
Come va l'eco pia campana,
Là fra la neve bianca;
Là fra le nubi d'ôr;
Laddóve la speranza, la speranza
È rimpianto, è rimpianto, è dolor!
O della madre mia casa gioconda
La Wally ne andrà da te, da te!
Lontana assai, e forse a te,
E forse a te, non farà mai più ritorno,
Nè più la rivedrai!
Mai più, mai più!
Ne andrò sola e lontana,
Come l'eco della pia campana,
Là, fra la neve bianca, n'andrò,
N'andrò sola e lontana
E fra le nubi d'ôr!


Y bien? Voy a ir muy lejos,
Como va el eco de la campana de la iglesia,
Allí, a través de la blanca nieve,
Allí, a través de las nubes de oro,
Allí, donde la esperanzal, la esperanza
es pesar, es pesar y dolor!

Oh, de la feliz casa de mi madre
Wally se va muy lejos, se va,
Lejos, y tal vez,
nunca volverá,
ni la volverá a ver,
nunca más, nunca más.

2 comentarios:

pablo dijo...

Te agradezco por poner una traducción en español de los versos de esta aria

Perlfarben dijo...

Di con tu post de Ebben? Ne andro lontana porque estoy muy triste y buscaba la letra. Gracias por este post.
http://diariosdemusica.wordpress.com/